Just a side note with an linguistic anthropology angle.Having been in real estate and construction in a dual language situations, I have noticed that native Spanish speakers have mostly if not always called the crawl space “sotano”, which I have only found to translate to basement in this context. I couldn’t find a translation for “crawl space” in a fairly large collection of English/Spanish dictionaries. So, basement for “crawl space” could possibly occupy a place in the vernacular in Southern California, for reason of language crossover. I have heard bilingual ESL people call it both basement and crawl space when speaking English and I have done it,perhaps under this influence, even though I know very well the difference.